ドイツから

ドイツから:食べれる紙について南ドイツ新聞が報じていました(In der Süddeutschen Zeitung wurde über essbares Papier in Japan berichtet)

2021年6月6日に南ドイツ新聞で「日本の食べれる紙」について報じていたので、ドイツ語の記事を日本語に訳したのを紹介したいと思います。ドイツ語を読める人はこのリンクを直接お読みください。 In der ...

ドイツから:9月20日ドイツの「世界こどもの日」チューリンゲン州では祭日です!(20.Sept ist {

(ZDFのオンラインニュースより)(ZDF online Nachrichten)   ドイツから:9月20日ドイツの「世界こどもの日」チューリンゲン州では祭日です!(20.9 ist in ...

ドイツから:ドイツアフガニスタンの現地協力者をドイツに出国させそびれている問題。。(Das Problem dass Deutschland die afganischen Ortskräfte nicht rechtzeitig rausgeflogen hat)

写真と内容は関係ありません、すみません。どのような写真にしようか考えたのですが、、、 Das Foto und der Inhalt hat nichts miteinander zutun... 最 ...

Aus Japan: „Wo ist Matsuken?“ Viele haben bei der Tokyo 2020, Eröffnungszeremonie oder Abschlusszeremonie auf den „Shogun-Samba II“ (Matsuken-Samba II) gewartet(多くの人ガマツケンを待ち望んだ開会式、閉会式)

(von Matsukens Musikvideo, youtube) (マツケンサンバのミュージックビデオユーチューブより) Aus Japan: „Wo ist Matsuken?“ Viele ...

ドイツから:ドイツの新聞の記事「世界の金持ち」の中で日本人の金持ちもいると書いてあった(Ein Artikel aus Deutschland, wo über die reichen Leute in der Welt berichtet wird)

2021/8/6    , , ,

ドイツから:ドイツの新聞の記事「世界の金持ち」の中で日本人の金持ちもいると書いてあった(Ein Artikel aus Deutschland, wo über die reichen Leute i ...

ドイツから:オリンピックに対するサイバー攻撃を危惧するドイツのメディア(Aus Deutschland: Die Angst vor einer Cyperattacke, während der Olympiade)

サイバー攻撃を危惧しているドイツのメディア(Deutsche Medien berichtet über Cyberattacke-Gefahr) こんにちは、いよいよオリンピックが始まりそうになって ...

ドイツでも「LAGAR BEER 」の事がニュースになっていました(Ein Schreibfehler an der Bierdose)

2021/8/6    , ,

今年2月にサッポロビールが昔のビールの味を復刻した事が話題になりました。そしてなんと缶に書き間違いがあると言う事で危うく廃棄の運命になりそうになったビールは多くの人からの「飲んでみたい」と言う声で販売 ...

ドイツから:ドイツ語圏でも大きく放送されてる!35人の女性をだました詐欺の男性の事が!(Auch in Deutschland wird die Nachricht gross aufgegriffen, dass ein Japaner 35 Freundinnen gleichzeitig hatte und sie betrogen hat)

2021/8/6    ,

(From :Google De Newsseite ) ドイツから:ドイツ語圏でも大きく放送されてる!35人の女性をだました詐欺の男性の事が!(Auch in Deutschland wird di ...

ドイツから:SWR放送がドイツ国内のリンゴ花開花情報を集めてるアクション!(Apfelblütenaktion von SWR)

リンゴ花の開花。。。Apfelbaumblüte 今朝ドイツのオンラインニュースを見ていました。 天気予報のコーナーで「今年のリンゴの花の開花予想」、、と天気予報しが話をしたのを見て 思わず「え?なん ...

Aus Japan: „Masuku-Kaishoku(Mit-Maske-essen)“, der neue Trend in den Coronahygienemaßnahme.(日本から:マスク会食のすすめ)

Aus Japan: „Masuku-Kaishoku(Mit-Maske-essen)“, der neue Trend in den Coronahygienemaßnahme.(マスク会食のすす ...